0

Elsa – Snow Queen

Ce costume faisait parti de ma liste lointaine, très lointaine.

This costume was absolutely not on my list. Not a priority one, just a « okay if one day, without even looking for it I fiind the right fabric » Thanks to Symphonia Cosplay, it did happen today. So I might have ordered 3yards of it. ahah.

 

Celle du « si j’ai le temps un jour mais franchement pas ma priorité » combinée à « mais tout le monde le fait », puis en allant de page en page, je vois que Symphonia Cosplay a trouvé le tissu que je trouve parfait pour la jupe.

 

Alors je demande si il s’achète en ligne et… Oui

Alors boum, dans le panier et commandé. J’ai pris 3yards (environ 94cm) en 1m34 de largeur.

Il me semble que les « rayures » ne sont pas dans le Droit Fil (le bon sens d’un tissu est quand le droit fil est perpendiculaire au sol), mais pour le coup je ne trouve pas ça très grave.

 

I am not planning it for any Convention yet, since I am already working on Eowyn (Shieldmaiden outfit) and Princess Serenity. But we’ll see 🙂

Still want to achieve it before the end of summer

Publicités
0

Semblant de Van Gogh

Pour les 20 ans d’une amie il m’a été demandé de réaliser un « tableau Doctor Who ». Étant Whovian moi-même je ne pouvais pas ne pas faire référence à l’épisode « Vincent et le Docteur », héhé!

I had to paint a something about Doctor Who for a friend of mine. As a Whovian I couldn’t not do it about « Vincent and the Doctor »!

J’ai trouvé via google images une photo du très connu Nuit Etoilée, et une version avec le TARDIS:

I found a picture on google images of the famous Starry night and another one wich I decided to copy:

Voici le step-by-step:

Here is my step-by-step:

IMG_4050 IMG_4051

J’ai commencé par des aplats en faux-unis pour donner un début de relief. C’est ce qu’il m’a semblé être derrière les petits traits de l’original.

I started with tint (flat?) areas because it seemed to be like this under all those wonderfull tiny strokes.

IMG_4054 IMG_4055

Premières couches des dits petits traits. j’ai eu quelques soucis avec mon jaune qui n’était pas opaque. J’oubli toujours que cette couleur ne l’est pas, et je me demande pourquoi est-ce la seule de ma palette.

Then the strokes begin! Had a fex problems with with yellow wich is not opaque (always forget about this detail and I wonder why it’s this only one like this!)

IMG_4056 IMG_4057

IMG_4060 IMG_4061

IMG_4062 IMG_4063

IMG_4080

3

Aquarelle Elsa

Je ne dessinais pour ainsi dire plus du tout depuis un peu plus d’un an. Plus d’inspiration, plus l’impression de progresser, plus le feu sacré en somme. Malgré les beaux blogs d’illustrateurs que je suis assidument via le flux RSS.

I didn’t draw for a very long time, more than a year. I didn’t feel the need to, nor improving my skills. Even with illustrator’s blogs that I read everyday or so.

Samedi dernier je suis allée voir le dernier de chez Disney: la Reine des Neiges (Frozen en anglais) et j’ai trouvé l’animation des textiles vraiment ouf. Le poids, les plis, les coutures visibles, les mouvements, bref tout ça m’a donné l’envie de m’y remettre et j’ai tenter une Elsa dans sa robe de couronnement et l’utilisation de la gomme de réserve.

Two Saturdays ago I saw Frozen and I fell in love with how they animate fabrics. How it moves, pleats, visible stitchs. Everything actually and I made me want to do an Elsa in a croronation gown.

step0

step01 step02

step03 step4

step5

1

Un nouveau jupon pour mon Pierrot

Mon joli Pierrot n’a jamais eu de jupon bien à lui.

My Pierrot never had a petticoat of his own.

Enfin si, un rectangle de soie froncé « pour dire de » le jour où je l’ai terminé, en attendant de savoir comment le décorer. Et c’est dans le Taschen regroupant la collection du Kyoto Institute que j’ai trouvé mon inspiration: pourquoi pas un jupon peint (à défaut de ne pas encore broder correctement)? Un beau jupon avec des plis canons?

Well, it did had a simple silk rectangle when I finished it and wondering what I could do for this petticoat. I finally got the idea when I bought Tschen books about the Kyoto Institute and saw all the lovely embroidered petticoats. And I decided I’ll do one, except tat I would paint it instead of embroidery (I’m not a master at it, ahah)

Un peu dans cet esprit-ci:

 

Pierrot & pet-en-l’air and embroidered petticoat

Met Museum.org

J’ai choisi un voile de coton à défaut d’avoir déniché un lin me convenant et ai assemblé plusieurs panneaux pour arriver à une circonférence de 4m50.

I choose cotton because I didn’t find linen that I like enough for this project. The circumerence at botton skirt is 4m50 (4 yards 92)

Exécuté le motif à la peinture acrylique et fait mes plis (je ne ferai pas de tutoriel étant donné qu’il s’en trouve un excellent chez Green Martha (clique!).

So I painted and pleated using a method I found on another French blog (really well explained and usefull, you should go read it because picture speak for themselves)

J’ai assemblé le jupon en voile de coton sur un jupon opaque (Oui j’ai assemblé avant la couture de maintien, bouh! bouh!) juste plissé-plat à la ceinture. J’ai fait cela car il servira très probablement pour des représentations d’escrime artistique: le côté pratique prime quand même beaucoup!

Because I practise stage fencing and this petticoat will be used for sure in a show I added an extra opaque petticoat sewn under the painted one, no fancy pleats for this one.

Et voici où j’en suis rendue depuis ce matin:

Quant au dessin, je ne suis pas vraiment satisfaite des roses, qui ont toujours été ma bête noire, mais de loin « ça fait la blague ». La suite au prochain café!

Here is where I am in my work: I don’t really like my roses, but I was never good at drawing them, ahah!

1471088_10202015904532236_582832674_n

 

0

About Kilts

Recently someone asked me if I would be able to sew a kilt so it was the very right moment to know more about it.

I thought sharing my knew knowledge would be a good idea so here we go!

On m’a commissionné de deux kilts récemment, l’occasion parfaite d’en apprendre plus à ce sujet!

Je me suis également dit que partager ces connaissances récemment acquises serait une bonne idée

Short history

Sources don’t say the same thing for the origin of kilts: some are ok with that the first ones were found in the Middle Age and others around XVII°,and were actually named « feileadh mor ». They were made of meter and meters (yards and yards) of whool wraped around yourself withh the addition of a belt. Several inches of fabric were left free to put it over the shoulders in case a bad weather.

Les cources divergent concernant l’origine des premiers kilts: certains les places au Moyen-Âge et d’autre aux alentours du XVII° , il s’agissait de plusieurs mètres de laine dans lesquelles on s’enroulait, laissant un pan de libre que l’on remontait sur l’épaule les jours de froid. Ces kilts avaient pour nom « Feileadh mor ».

image: google

The « feileadh mor » changed during the XVI° (again: different sources) : say good bye to the scarf part and hello to « feileadh beg » (small kilt)

Ce type de kilt évolua pendant le XVI° (sources divergentes ici encore)où la partie se portant en écharpe disparue, et le nom passa à « feileadh beg » (aka petit kilt). 

The harder part in making them is to keep the pattern the same in the pleat than were it’s flat. 

Le plus dur dans le plissage consiste à garde le motif du tartan

Le tartan

Every clan (familly) has his very own tartan pattern and you have to get the autorization to wear it from them (matter of honnor).

In Ireland they will be mostly green. While red and blue be rare over there, red would be a most-wanted color for Scottish tartan.

Chaque famille possède son propre motif de tartan, et si vous voulez porter un motif précis, vous devez d’abord vérifier qu’il n’appartient pas à l’une ou l’autre, et si c’est le cas demander l’autorisation de le porter. Ce qu’ils peuvent refuser, question d’honneur!

And here is what I made

I was aksed to make a redish feileadh mor:

 


And a blue-ish feileadh beg:


Sources: 123